На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

С миру по нитке

12 973 подписчика

Свежие комментарии

  • Николай23 июля, 8:28
    Сейчас и в тайгу ехать не надо, достаточно проехать по дорогам страны и увидеть не только исчезнувшие деревни, но и и...Исчезнувшая дерев...
  • Ингерман Ланская21 июля, 17:24
    это чтоб упырь мог застрелиться? ..да никогда! упырь, как все живодёры и маньяки, был крайне труслив - что доказывает...Смотрим пистолет-...
  • Александр Шентябин8 июля, 9:46
    😜😶9 способов повыси...

1928 год: замена буржуазных названий блюд пролетарскими

Любопытные сканы двух страниц из книги 1928 года "Продуктовые нормы обедов, отдельных блюд и прочих изделий общественных столовых(раскладки)"я обнаружил в книге Т.Кондратьевой "Кормить и править". Возможно, что переименователи несколько поспешили, поскольку переименовать на тот момент особо было нечего.

Так, большой остряк, учитель истории Иван Иванович Шитц записал в своем дневнике в августе 1928 года: "А в Москве по-прежнему повторяется старый, при нынешней власти, анекдот: и чего только в Москве нет - чая нет, масла нет и т.д. Прибавилось: нет колбасы, нехватка ветчины, мясо частенько пропадает".


Хотя, как и следовало ожидать от эпохи великих свершений, жизнь налаживалась. Так уже в мае 1929 года тот же Шитц записывает: 'Успехи социалистического строительства так велики, что через пять лет у каждого гражданина будет авиэтка. В воскресенье, например, такой разговор: "Ты нынче что делаешь?"-"Да вот думаю, не слетать ли в Нижний, может, удастся фунта два хлеба привезти"'.

В одной из заводских столовых Самары, 1932 год. Фото из книги Елены Осокиной "За фасадом сталинского изобилия". Автор пишет, что на столе у рабочих щи, селедка и черный хлеб.








Возвращаясь к названиям блюд, выходцы из непролетарских слоев могли ознакомиться с ними, в частности, и по книгам. С названиями они могли ознакомиться и за столом дома, и в гостях, узнать из разговоров, от воспитателей. Это как реплика о прозвучавших в некоторых комментариях замечаний, что пролетарские названия понятнее. Вот скан страницы из Дамского сборника 1882 года, содержащего в том числе и рецепты:



Оригинал взят у kapuchin в 1928 год: замена буржуазных названий блюд пролетарскими


 

Ссылка на первоисточник
Рекомендуем
Популярное
наверх